Tamil Lyrics
வளைபட்டகைம் மாதொடு, மக்க ளெனுந்
தளைபட் டழியத் தகுமோ? தகுமோ?
கிளைபட் டெழுசூ ருரமுங், கிரியுந்,
தொளைபட் டுருவத் தொடுவே லவனே!
Tamil Lyrics (Split)
வளைபட்ட கை மாதொடு, மக்கள் எனும்
தளைபட்டு அழியத் தகுமோ? தகுமோ?
கிளைபட்டு எழு சூர் உரமும், கிரியும்
தொளைபட்டு உருவத் தொடு வேலவனே!
Tamil Meaning
வளையல் அணிந்த கைகளையுடைய மனைவியொடு மக்கள் என்று சொல்லப்படும் [குடும்பப்] பந்தத்தில் அகப்பட்டு [அடியேன்] அழிந்துபோவது நியாயமாகுமோ? அசுரர்களாகிய தன் சுற்றத்தினர் சூழ [போரிடுவதற்கு] எழுந்த சூரபன்மனின் மார்பையும் [அவன் தன் சுற்றத்தினருடன் ஒளிந்திருந்த] கிரவுஞ்ச மலையையும் தொளைத்துக்கொண்டு ஊடுருவிச் செல்லும்படியாக விடுவித்த வேலாயுதத்தையுடைய கந்தப்பெருமானே!
English Lyrics
vaLaipatta kai mAdhodu makkaL enum
thaLaipattu azhiyath thagumO thagumO
kiLaipattu ezhu sUr uramum giriyum
thoLaipattu uruvath thodu vElavanE!.
English Meaning
O, Lord Kanthaa! Is it really fair that I should be ruined as the result of being caught up in the [family] relationship of my wife, whose wrist is adorned with bangles, and of my children? O, Lord, You have the lance, which You hurled at the warring demon Soorapanman to pierce and penetrate his chest as well as the kraunca-hill, where he was hiding with his kinsmen.
